Current Laws and Regulations

有几项法律规定危险废物的产生和处置. These laws and their accompanying regulations were meant to regulate hazardous waste from the "cradle to grave". 有五套法律和法规适用于一个小数量的发电机(SQG)相对于废物的处理.

  1. Resource Conservation and Recovery Act (RCRA)授予联邦环保署管理危险废物的权力. 
  2. 综合环境复垦、赔偿与责任法 (CERCLA) - Also known as "Superfund". Pays for cleanup of old waste sites. 
  3. 交通部(DOT)条例 -管制危险废物运输的方法. 
  4. Illinois Special Waste Regulations -管理伊利诺斯州危险和许多非危险特殊废物的处置 
  5. Hazardous and Solid Waste Amendments of 1984 (HSWA)以多种方式扩大RCRA的范围,包括建立SQG法规. 

小批量发电机(SQG)的定义是任何企业或发电机产生的危险废物总量大于200磅. per month (approximately 1/2 of a 55 gallon drum) and less than 2200 lbs per month (approximately five 55 gallon drums). A large quantity generator is a business or generator that produces a sum of waste greater than 2200 lbs. per month.

为了估计所产生废物的磅数而确定是否产生了危险废物并不总是容易的. The following is a list of hazardous wastes generally procured by an automotive service department, but it is not all-inclusive. In general, 如果你对废物的危险状况有任何疑问, 请参阅产品的材料安全数据表或联系供应商或制造商.

  • degreasers 
  • carburetor cleaners parts 
  • solvents paint containing heavy metals 
  • paint thinners 
  • laquer thinners 
  • cleaning residues 
  • used motor oil; currently an "Illinois Special Waste" 
  • batteries 

It is important to remember that under CERCLA, 任何曾与某一特定危险废物场有过任何关系的人都可以被视为潜在责任方(PRP),并可以承担全部或部分清理费用.

这可能不仅包括网站的运营商, 还有那些把材料运到现场的人 generated material that was sent to the site. 过去的处理方式是否合法并不重要.

The majority of dealership service and bodyshop departments will generate less than 2200 lbs per month. 因此,以下法规要求将针对SQG.

Notification Requirements: 如果经销商确定它实际上是SQG, 它必须将其活动通知美国保护署(USEPA)和伊利诺伊州环境保护署(IEPA) . 这是通过填写美国环保局的正规的网赌软件8700-12,并邮寄给IEPA来完成的. SQG还需要填写伊利诺斯州发电机I.D. Number Request Form. 这两份正规的网赌软件均可通过国际环境保护署(IEPA)获得,地址是217/7826760.

Storage Requirements: SQG可在现场累积危险废物长达180天, or 270 days if the nearest licensed treatment, 储存和处置(TSD)设施在200多英里之外. 总储存量不能超过13200磅. 现场存放危险废物时,必须采取以下预防措施:

  1. Hazardous wastes must be stored in containers that are in good condition and compatible with the waste being stored. 
  2. 容器必须清楚地标明“危险废物”字样和首次放入容器的日期. 
  3. 集装箱必须至少每周由发电机检查一次. If the container begins to leak, the contents must be immediately transferred to another container. 
  4. 容器在储存期间应保持关闭,除非添加或清除废物. 
  5. 不相容的废物不得放在同一个容器内. 
  6. 经销商的所有者/经营者必须确保所有员工熟悉正确的废物处理和紧急程序. This is not as stringent a requirement as the formalized training requirements for large quantity generators. Instead, 它要求员工知道电话在哪里, where the spill control material is, how to use a fire extinguisher, etc. 
  7. 如果发生火灾或泄漏扩散超出了财产, 经销商必须联系国家响应中心800/424-8802. 
  8. 一般来说,消防安全标准必须符合国家消防协会规范. 

Transporters and Disposal Facilities: sqg必须使用具有IEPA标识号的运输工具和处置设施,并被允许处理产生的废物类型.

Manifesting Requirements: 清单是一页正规的网赌软件,有5份复写副本. 它伴随危险废物从其起源点(小数量产生器)到其处置点(TSD设施)。. 它的目的是跟踪从“摇篮到坟墓”的运输,以确保危险废物的运输到达预定的目的地. 随着货物运往最后的处理点, 复写会被撕掉或者由发电机保存, transporters, 和TDS的,或根据清单指示发送给IEPA.

如果要将废物运出州,则应使用接收州的清单. 经常检查接收垃圾的州的环境机构,以了解该州的任何特殊要求.

Record-Keeping Requirements: The new SQG regulations require that generators keep their copies of each manifest for three years. HWRIC建议生成器无限期地保留这些副本.

Above and beyond the minimum requirements, it is advisable for SQGs to keep well-organized records in every aspect of their hazardous waste activities, including:

  1. 用于进行数量测定的程序的书面文件. 
  2. 危险废物活动通知原件复印件. 
  3. 从美国环保局收到的收货确认和编号分配的副本. 
  4. Contracts with haulers and TSDs. 
  5. 符合存储要求的记录. 
  6. 所有已经发出的货物舱单的复印件. 

也建议将这些记录保存得井井有条,并放在检查时可以迅速找到的地方. 良好的记录将使检查进行得比记录不完整和没有组织好要顺利得多.

Illinois Special Waste Requirements: 伊利诺斯州已经将危险废物的数量控制在220磅. 自1979年起通过其特殊的废物管理条例. These regulations apply not only to hazardous wastes, but also to all "industrial process wastes", i.e., used motor oil.

被伊利诺伊州定义为特殊废物的废物, 肩负同样的“从摇篮到坟墓”的责任.

Anti-Freeze: 美国环保署和国际环境保护署没有将使用的防冻剂归类为危险废物. The IEPA has stated that it is permissible to dispose of anti-freeze in your local sanitary system, 一旦收到当地卫生部门的书面许可.

To determine whether your local sanitary district accepts or prohibits the disposal of anti-freeze, you should contact the district office, or the IEPA Division of Water, Industrial Permit Section.

如果您的卫生区域禁止使用的防冻剂进入系统, check with your hazardous waste disposal company regarding the disposal or recycling of the anti-freeze.

What To Look For, Where To Find It:

经销商可以考虑三种不同类型的公司:

  1. Transporter to pick up and haul the waste. 
  2. 转移和储存设施,将发电机的废物与其他类似类型的废物结合起来,以装运适合带到大型处置或回收公司的大小. 
  3. 最终处置或回收废物的环境运输及发展部设施. 
    这是明智的处理处置或回收公司提供服务的所有三个领域.

Evaluating a Disposal or Recycling Facility:

Before selecting a disposer, 经销商应该问一些基本的问题,并确保某些要求得到满足:

  1. TSDs must have a hazardous waste I.D. 数字与生成器从美国环保署和国际环境保护署收到的数字相似. When shipping to out-of-state TSD facilities, 发电机应确保检查接收废物的国家的许可证要求. 
  2. TSD facilities must be permitted to dispose of or treat the particular type of wastes received from the generator. 
  3. 应仔细审查以前的违规记录. 如果经销商对如何处理垃圾有任何疑问或疑问, it can contact the IEPA, as these records are open to public scrutiny. 大多数的运输安全部门都曾因某些违规行为被引用过, but consistent or serious violations, 或者,继续得不到解决的侵权行为可能是麻烦的迹象. 这也是一个很好的建议,与IEPA的人员,谁实际进行TSD检查. 
  4. 运输及库务局设施必须有能力在废物处置场的使用期限届满时支付关闭费用,并且必须有保险,以赔偿因突发事故或长期环境泄漏而造成的长期损害. Always ask to see proof of insurance and financial stability.

The most important point to remember is that a common-sense approach must be used in evaluating a TSD. 一些设施在获得所有适当许可的情况下运行, 但经营不善,最终成为超级基金网站. 经销商必须仔细评估他们的选择, 只使用他们认为值得信赖的设施. As the generator, 您承担“从摇篮到坟墓”的责任,并最终负责正确处理经销商产生的所有废物.
 

GOOD HOUSEKEEPING PRACTICES

Why Are Good Housekeeping Practices Important?

危险废物的潜在危险并不会因为它被放入容器而消失. 许多化学品泄漏和工伤都是由于集装箱管理不当或不安全造成的.

Accidents happen. Hazardous waste spills, 火灾和爆炸会导致严重的伤害, significant property damage, and expensive clean-up costs. It is your responsibility to minimize these accidents by following the basic good housekeeping practices in this guide.

What Is A Proper Waste Container?

将危险和非危险特殊废物储存在状况良好且与被储存废物相容的容器内(i.e.,强酸不应存放在无衬里的钢桶中).

Keep incompatible wastes in separate areas to reduce the risk of a potentially dangerous reaction and accident. 不相容的废物不应放在同一个容器内. Mixing a spent acid (i.e.例如,硫酸)与废碱物质(如硫酸)混合.e.(如氢氧化钠)会导致危险的高温或剧烈的化学反应.

保持储存容器关闭,除非添加或移除废物. 这将有助于减少一些挥发性气体的蒸发,并最大限度地减少泄漏的机会, fires or explosions.

How Do I Design A Proper Storage Area?

Store containers on pallets so leaks can be detected early and the containers can be moved easily during an emergency.

Waste storage areas should have a diked, 无裂缝的混凝土地板或衬垫,以防集装箱漏水, 废物不会污染下面或邻近的土壤, sewers, or bodies of waters.

集装箱之间应该有足够的通道空间(至少30英寸),以便方便检查集装箱,并方便移动紧急情况和溢出控制设备.

将集装箱储存在屋顶下,以防止天气的影响. This will reduce corrosion, infiltration of water through the bung holes, 以及风化对标签和标志的影响.

Why Should I Label Containers?

在容器上清楚地贴上标签,这样你就能随时知道里面装的是什么. 例如,如果你正在积累有害废物,在标签上写上“有害废物”. Include an easily understood description of the waste and the hazards associated with the waste (i.e., "ignitable" or "toxic").

Record the date you begin accumulating hazardous waste and mark the date on the container when it is full. 这些步骤将帮助您确定在一个日历月中您产生了多少有害废物. 你产生的浪费量决定了你必须满足什么要求.

When you transfer a waste (i.e., 危险或非危险的特殊废物)到另一个容器, 确保你在新容器上粘贴了标签,并从旧容器上删除了标签(除非你将在之后立即使用它来存放相同类型的废物).

How Are Containers To Be Emptied And Disposed?

所有废物容器可运往固体废物堆填区或废金属商,但须将容器内的废物及残渣全部移走. Remove all wastes by triple rinsing the container with a solvent capable of dissolving any residue in the container.

如果你不能完全清空一个废物容器, 你必须把容器送到一个特殊的废物
LANDFILL OR A HAZARDOUS WASTE LANDFILL.

要将危险废物容器送往特殊废物堆填区,你必须:

  1. 尽可能清除所有残留,在容器或容器中留下少于一英寸的残留; 
  2. 在容器的总容量中留下少于3%的残留物.g.: three percent of a 55-gallon drum is 1.7 gallons). 

    These containers can then be sent to a special waste landfill.

However, containers that stored hazardous waste and still contain stubborn waste residue must be sent to a hazardous waste landfill.

有关您在业务中可能存在的浪费类型的更多信息, 请参阅国际环境保护署简报:“如何确定你产生的废物类型和你的责任”,

When Should I Conduct A Self-Inspection?

Inspect the containers every week. If a container begins to corrode or leak, 立即清理垃圾并转移到另一个容器.

How Should I Prepare For Emergencies?

如果你有准备,严重的事故可以减少到最低限度. 与当地有关部门(警察、消防部门等)进行协调.),让他们熟悉储存物料的种类和设施的布局.

Designate an "emergency coordinator." This coordinator might be the owner, foreman, 或者是每个班的主要负责人,并且应该随时待命.

张贴紧急协调员的姓名和电话号码, the location of fire extinguishers, spill control material, the fire alarm, 旁边还有消防部门和伊利诺斯州应急管理局的电话号码.

设施的所有者或经营者应确保所有雇员熟悉适当的废物处理和应急程序(一).e., what materials are hazardous, where the telephone is, where the spill control materials are, how to use the fire extinguisher, etc.).

What If An Accidental Spill Or Leak Occurs?

Clean up any chemical spills or leaks immediately 这样你就不会污染地表水、地下水、土壤或下水道系统.

致电伊利诺伊州应急管理机构(IEMA),拨打24小时紧急电话(800/782-7860),报告任何化学品泄漏或泄漏.

Things To Remember?

不要将任何废物弃置到露天排土场、溪谷、沟渠、地面蓄水池或沟渠中. Your waste must go to a permitted landfill. 要求你的搬运工提供适当处理你的垃圾的证明.

不冲洗或排放危险和非危险的特殊废物到卫生或暴雨下水道, creek, ditch, septic system, or underground tank. Chemicals poured, spilled, 或泄漏到下水道系统可能在下水道或地下室形成爆炸性蒸汽或破坏城市污水处理厂的运作. 地下排放可能会污染私人或公共供水系统, 而排放到地表水可能会杀死鱼, livestock, or other wildlife.

危险特殊废物和非危险特殊废物不得扔进垃圾箱, roll-off box, 或者是用来处理普通垃圾的垃圾桶. 垃圾可能会着火或伤害垃圾填埋场的搬运工或工人.

未经咨询,现场存放危险废物不得超过90天: 你的小企业产生了哪些类型的废物 and What Are Your Responsibilities, found in the IEPA Small Business Series, Steps to Managing Wastes. You may also contact the Illinois Environmental Protection Agency Land Permit section at 217/524-3300 or:

1021 N. Grand Ave
P. 0. Box 19276
Springfield, IL 62794-9276
217/524-3300

 

 

WALKING AND WORKING SURFACES AISLES AND FLOORS

 

O.K.

 

ATTENTION

  1. 所有的工作场所是否保持干净有序?
     
       
  • Are floors, 保持走道和通道的清洁和干燥,并立即清理所有溢出的油或油脂?
     
       
  • Are floor holes, such as drains, covered?
     
       
  • 所有的工作表面,如过道和服务隔间是否无杂物或障碍物?
     
       
  • Are storage lofts, balconies, etc.这些房屋高出地面4英尺多,有护栏保护?
     
       
  • 是否所有人或机器可能暴露在坠落物体下的阁楼和阳台都用标准的4英寸脚板防护?
     
       
  • 使用升降机时,安全腿或提升机安全销是否始终处于正确位置?
     
       
  • When using a lift, 车轮离开地面后,是否检查每辆车的位置是否正确?
     

STAIRS

  • 所有楼梯上都有标准的楼梯扶手(34”)吗?
     
       
  • Are all stairways at least 22 inches wide?
     
       
  • 楼梯有至少7英尺的头顶净空吗?
     
       
  • 楼梯和地面是否有被绊倒和滑倒的危险?
     

 

LADDERS

  • Have defective ladders (e.g. broken rungs, side rails, etc.)已停止维修或销毁,并贴上“危险请勿使用”的标签?
     
       
  • 是否禁止使用普通人字梯的顶部作为台阶? (No Step Decal)
     
       
  • 固定梯子在平台顶部是否至少有3.5英尺的延伸?
     
       
  • Do portable rung ladders have non-slip bases?
     

 

EXITS

  • 所有出口是否都有出口标志,并有可靠的光源照明?
     
       
  • 字体是否至少6英寸高,主字母笔画是否至少3/4英寸宽?
     
       
  • 当出口的方向不明显时,是否有明显的标志?
     
       
  • Are doors or other passageways, that are neither exits nor access to an exit, 并且定位在可能被误认为出口的地方,
     
标着"无出口" "通往地下室"

"Storeroom", etc.?

     
       
  • Are exit doors side-hinged?
     
       
  • 所有的门都必须经过才能到达出口吗, or way to an exit, 随时可以进入,不可能有人被锁在里面?
     
       
  • Are all exits always kept free of obstructions?
     

 

HEALTH AND ENVIRONMENTAL CONTROL

  • 除使用排气管排气系统外,发动机是否关闭.
     
       
  • Are the gas space heaters properly vented?
     
       
  • 在充满灰尘和噪音的工作过程中,员工是否得到适当的保护?
     
       
  • Are solvent soaked, greasy, 或油布及可燃物料,弃置于有盖的金属容器内,并每日清空?
     
       
  • 电池充电区是否通风并指定为禁烟区?
     
 

HAZARDOUS MATERIALS FLAMMABLE

AND COMBUSTIBLE LIQUIDS

  • 油漆是否储存在UL或FM认可的金属橱柜或储藏室?
     
       
  • Do storage rooms have explosion proof lights?
     
       
  • 零件清洁剂是否使用非易燃溶剂?
     
       
  • 在配药过程中,散装易燃液体桶是否接地并粘接在容器上?
     
       
  • 是否有超过1天的油漆供应在批准的储藏柜或房间外?
     
       
  • 是否及时清理所有泄漏的易燃或可燃液体?
     
       
  • 储存架和平台是否贴有其载重极限容量?
     
       
  • 汽油绝对不能用于清洁目的.
     
       

 

PAINT SPRAY OPERATIONS

  • 在喷雾作业时,是否拆卸手提灯?
     
       
  • 清洗用的溶剂有高闪点吗? (Spray equipment may be cleaned with low flash point thinners, if done in properly ventilated area.)
     
       
  • Are fire control sprinkler heads kept clean?
     
       
  • 喷漆区,油漆室,油漆间和油漆存放区是否有禁烟标志?
     
       
  • 喷射区域是否距离火焰、火花、电动机或其他点火源至少30英尺?
     
       
  • Is the spray area free of hot surfaces?
     
       
  • 喷漆区域的电灯是否有封闭和防护?
     
       
  • 喷淋区域是否保持可燃残渣清洁?
     
       
  • 喷淋室是用金属、砖石或实质性的不燃材料建造的吗?
     
       
  • 喷淋摊位的地板和挡板是否不易燃且易于清洁?
     
       
  • 喷漆间是否有防爆灯,还是通过密封的透明面板来照明?
     
       
  • 喷雾操作时是否开启机械通风?
     
       
  • Do booths have independent exhaust systems?
     
       
  • 排风机电机是否放置在展位外或管道外?
     
       
  • 展位内的皮带和滑轮是全封闭的吗?
     
       
  • 喷射作业排出的空气是否从通风系统中清除?
     
       
  • Do ducts have access doors to allow cleanings?
     
       
  • 补风加热器是否位于喷淋间外?
     
       
  • 超喷过滤器是否有压力表来指示是否需要更换过滤器?
     
       
  • 所有的干燥空间是否有足够的通风?
     
       
  • 喷淋区域是否使用便携式加热器进行干燥,or heat lamps, kept clean of over spray deposits?
     
       
  • 在喷涂过程中,是否将红外设备置于喷涂区域之外?
     
       
  • 使用干燥设备前,喷淋区域是否完全通风?
     
       
  • 干燥过程中是否有喷淋间通风系统?
     
       
  • 电干燥设备是否接地良好?
     

 

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT

  • 当使用工作台磨床,直角磨床等时是否提供眼睛保护.?
     
       
  • Are rubber gloves provided and worn when cleaning parts, handling body fillers, paint thinners, etc.?
     
       
  • Is hand and eye protection used when removing radiator caps to protect from steam and hot liquids?
     
       
  • 拆卸或携带电池时是否使用电池托架带?
     
       
  • 在多尘作业、喷漆等过程中是否提供和佩戴防毒面具.?
     
       
  • 当使用呼吸器时,是否有一个最低限度的呼吸器程序?
     
       
  • 在嘈杂的环境下是否提供并佩戴耳塞或耳罩?
     
       
  • 是否使用适当的举重技术来防止背部受伤?
     
       
  • 员工是否接受有关“知情权”法律的培训?
     
       
  • 员工是否接受任何形式的安全培训?
     
       

 

SANITATION

  • 洗手间是否保持清洁卫生?
     
       
  • 存放废物食物的容器是否保持清洁卫生?
     
       

MEDICAL AND FIRST AID

  • In the absence of a nearby clinic or hospital, 每班至少有一名员工具备急救资格吗? (有些州需要受过急救训练的人员,不管附近的诊所或医院.)
     
       
  • 批准的急救用品是否随时可用,检查和补充?
     
       
  • 紧急电话号码是否张贴在每个电话位置?
     
       
  • 灭火器是否根据使用区域的材料类型进行选择?
     
       
Class A Ordinary combustible-materials fires

Class B Flammable liquid, gas or grease fires

Class C Energized electrical-equipment fires

     
       
  • 灭火器是否充满电并安装在指定的地方?
     
       
  • 灭火器是否安装在正常的运行路径上?
     
       
  • 灭火器是否没有阻塞或堵塞?
     
       
  • Are extinguishers not mounted too high? If less than 40 lbs., the top must be below 5 ft. above the floor, greater than 40 lbs., the top must be below 3 1/2 ft. above floor.
     
       
  • 所有的灭火器是否都进行过保养和标记,间隔时间不超过一年.
     
       
  • Are all extinguishers checked (by manager or designated employee) monthly to see if they are in place, or if they have been activated, etc.?
     
       
  • Have all extinguishers been hydrostatically tested according to schedules set for the type of extinguisher?
     

COMPRESSED AIR EQUIPMENT

  • 用于清洁的压缩空气在死角时是否减少到30psi? (可采用专用喷嘴或空气减压阀来完成.)
     
       
  • Are compressed air tanks drained regularly?
     
       
  • Do the relief valves operate properly?
     

 

MACHINE AND MACHINE GUARDING

  • 所有的电力传输点都被妥善保护了吗? (e.g. 电机、压缩机、旋转轴、链轮和齿轮等上的传动带和滑轮.)
     
       
  • Are all pieces of equipment with an electric motor or any electrical connection effectively grounded?
     
       
  • Are all fan blades seven feet, or less, 从地板上以这样一种方式守护,不存在大于1/2英寸的开口?
     
       
  • 所有固定机器是否牢固地固定以防止移动?
     
       
  • 链轮和v带传动装置是否在平台和通道的可及范围内, 或者在离地板不到七英尺的地方完全关闭?
     
       
  • Is the adjustable tongue on top side of grinder used and kept adjusted to within 1/4 inch of wheel?
     
       
  • Are spindle guards being used?
     
       
  • 工作台和基座磨床是否永久安装?
     
       
  • 磨削时是否总是戴着护目镜或面罩?
     

 

HAND AND PORTABLE POWER TOOLS

  • Have mushroomed heads on chisels, punches, etc. been replaced?
     
       
  • Have broken hammer handles been replaced?
     
       
  • Have worn or bent wrenches been replaced?
     
       
  • Have deteriorated air hoses been replaced?
     
       
  • 可携式磨轮是否有适当的防护(例如.g., right angle grinders)?
     
       
  • 是否定期检查千斤顶,看看他们是否处于良好的状态?
     
       
  • 在千斤顶上的汽车是否被剽窃,堵塞或安全立即?
     
       
  • 在车辆被液压千斤顶抬起后,是否一直使用支架?
     

WELDING, CUTTING, BRAZING

  • Are cylinders stored away from heat?
     
       
  • 气瓶和氧气瓶之间是否有20英尺或5英尺高的屏障隔开?
     
       
  • 钢瓶是否安全并储存在不能被打翻的地方?
     
       
  • 当不使用时,气缸保护帽是否就位?
     
       
  • Are the valves shut off when not in use?
     
       
  • 是否提供闪光防护罩以保护附近的工人免受焊接闪光的伤害?
     
       
  • 在密闭空间焊接或切割时是否提供通风或呼吸器?
     
       
  • 焊接时是否与易燃液体保持安全距离?
     

ELECTRICAL WIRING

  • 外露的电线、磨损的电线、变质的绝缘材料是否已修理或更换?
     
       
  • Are junction boxes, outlets, switches, etc., covered?
     
       
  • 断路器开关的使用是否有标识?
     

 

GROUNDING

  • Is all metal, fixed quipment grounded?
     
       
  • 所有通过电源线和插头连接的设备是否都有接地连接?
     
       
  • 电器是否如吸尘器、抛光机、自动售货机等., grounded?
     
       
  • 所有手动和电动工具都有双重绝缘,还是接地?
     
       
  • 所有使用的延长线都有地线吗?
     
       
  • Are all plugs equipped with ground pins?
     

 

FLEXIBLE CORDS AND CABLES

  • 软线和电缆不会穿过墙壁或天花板上的孔吗?
     
       
  • 软线和电缆是否没有连接或胶带?
     
       
  • Are flexible cords and cables fastened so that there is no direct pull on joints or terminal screws?
     
       
  • 软线和电缆永远不能取代固定布线吗?
     
       
  • 软线和电缆是否没有附在建筑物表面?
     
       

 

ASBESTOS

  • Do you minimize airborne asbestos by always using the "Wet Method" for brake and clutch repair; or, even better, 你是否使用封闭式气缸/高效空气过滤器真空系统?
     

DON’T WAIT UNTIL 1998

本情况说明列出了现有USTs的基本升级需求. 开始计划您的升级,关闭或更换尽快!

DON’T WAIT...

你的UST是在1988年12月22日之前安装的吗?

If the answer is "yes," by December 22, 1998, you must:

  • 升级UST通过添加溢出,溢油和腐蚀保护,或
  • 更换一个新的UST有溢出,溢油和腐蚀保护,或
  • Properly close the old UST.

以下信息将帮助您升级、替换或关闭USTs.

Remember the deadline: December 22, 1998.

 

SPILL PROTECTION

当输送卡车的软管断开时,经常会发生溢油现象. 您必须通过安装“溢出桶”来添加溢出保护." A spill bucket is a catchment basin sealed around the fill pipe and designed to catch spills from fuel delivery. Some spill buckets look like the one below:

 

如果您和您的送货司机遵循标准的燃油配送惯例, 几乎所有的溢漏和溢满都可以预防.

OVERFILL PROTECTION

溢油装置用于在油箱满容量之前限制或停止燃料的流动. 您的UST需要有以下其中一种溢油保护装置:

  • An automatic shutoff device, or
  • An overfill alarm, or
  • A ball float valve.

Overfill devices may look like these below:

CORROSION PROTECTION

许多老的USTs泄漏,因为腐蚀损坏了金属和产生腐蚀孔. 您必须保护现有的UST免受外部腐蚀.

一些现有的ust已经满足腐蚀保护要求,如果他们是由非腐蚀性材料(如玻璃纤维)或他们的外部涂有非腐蚀性材料(如ACT-100罐). 具有耐腐蚀涂层和阴极保护的钢制储罐(如stip - p3储罐)也符合耐腐蚀要求.

如果你的油箱不是其中之一,已经从腐蚀保护, 您必须添加设备,以保护您现有的坦克免受腐蚀的损害. You have three choices:

  • Add cathodic protection, or
  • Add tank interior lining, or
  • 结合阴极保护和储罐内衬.

 

Cathodic Protection

阴极保护有两种类型,它们都必须由腐蚀专家设计. One type, sacrificial anodes, 是否常用于具有耐腐蚀涂层的新型钢制储罐. For existing bare metal tanks, 腐蚀专家推荐另一种类型的“外加电流系统”." This system supplies a continuous underground electrical current that protects the UST from corrosion.

Tank Interior Lining

To protect a tank from corrosion, trained professionals must empty the tank, clean the interior to a white metal surface, check the soundness of the tank, make any necessary repairs, 加厚一层不腐蚀材料,并进行后续检查.

Note: Flexible inner liners (bladders) that fit inside a tank do not meet the tank interior lining requirements.

 

PIPING

现有的管道还必须进行防腐处理. 由非腐蚀性材料(如玻璃纤维)制成(或封闭在非腐蚀性材料内)的管道应满足腐蚀防护要求. 现有的金属管道必须有阴极保护, 新的金属管道必须有阴极保护和耐腐蚀涂层.

REPLACING USTs

只有正确安装有泄漏的新ust,才能更换现有的ust, overfill and corrosion protection. 不要忘记,所有新的和现有的USTs必须满足泄漏检测要求.

 

CLOSING USTs

如果ust没有正确关闭,它们可能会泄漏并产生问题. 您需要通知国家消防马歇尔办公室,您打算关闭您的UST. 然后确保只有经过培训的专业人员才能安全正确地关闭您的UST.

 

Upgrade or Replace Early

  • As December 1998 nears, increased customer demand to upgrade, close, 或替换USTs可能会导致这些服务的更高收费.
  • 早期升级可以防止现在到1998年12月之间发生的泄漏.

 

 

DON’T LET 1998 ARRIVE BEFORE YOU ARE READY!

AREA HAZARD ASSESSMENT SURVEY

说明:请复印此正规的网赌软件,并保留正本以备日后进行危害评估. 使用此正规的网赌软件的副本,对有问题的区域进行一次遍历调查. It will assist you in determining what hazards are present or are likely to be present in the work area.

Date:________________________________________ Job Classification:___________________________
Area:________________________________________ Shift:   Dept:   Group:   Team:  
   
Job Name:___________________________________ Job Description:____________________________
Assessor:____________________________________  

 

AFFECTED PERSONAL AREA

 

 

ELECTRICAL HAZARDS

  Insulating Blankets
  Matting
  Covers
  Line Hose
  Electrical Gloves
  Electrical Sleeves

个人防护装备(ppe)选择指南

NOTE: Personal Protective Equipment alone should not be relied upon to provide protection against hazards, but should be used in conjunction with guards, 工程控制和良好的生产实践.

 
  1. Familiarize yourself with the potential hazards in the area and the types of PPE that are available.
 
  • 考虑与环境相关的危险(冲击速度, masses, projectable shape, radiation intensities, etc.).
 
  • Select PPE that ensures a greater level of protection than the minimum required to protect workers from the hazards.
 
  • 为工人配备个人防护装备,并指导其使用和护理. 让工人们知道所有的警告标签是非常重要的, and limitations of their PPE.

个人防护装备(ppe)人员培训指南

NOTE: The employer shall provide training to each employee who is required to use Personal Protective Equipment. 每个这样的员工都应接受至少了解以下内容的培训.

  When PPE is necessary.
  What PPE is necessary.
  How to properly don, doff, adjust and wear PPE.

 

The limitations of the PPE.

眼睛或面部的危害可能包括:

  Flying Particle
  Molten Metal
  Liquid Chemical
  Acids or Caustic Liquids
  Chemical Gases or Vapors
  Light Radiation
可能对眼睛造成危害的工作包括:与酸和化学品打交道, chipping, grinding, lasers, furnace operations, sanding, welding, woodworking, etc.
PPE的解决方案建议 : _________________________________________________

RESPIRATORY HAZARDS MAY INCLUDE CONTAMINATION FROM ANY OF THE FOLLOWING: (Name the contaminant and concentration)

  Lack of Oxygen
  Dust, Mists, Fumes
  Gases
  Vapors
可能导致呼吸危险的工作包括:与酸和化学品打交道, grinding, welding, painting, confined space, mining, grain bin operations, etc.
PPE的解决方案建议 : ___________________________________________

HEAD HAZARDS MAY INCLUDE ANY OF THE FOLLOWING:

  Impact
  Electrical Shock
  Falling Objects
  Chemical Splash
可能导致头部危险的工作包括:在其他工人下面工作,他们正在使用可能掉落的工具和材料, 在可能导致材料或物体掉落的机器或工序下工作的, working with chemicals, working on energized electrical equipment, etc.
PPE的解决方案建议 : __________________________________________________

FOOT HAZARDS MAY INCLUDE ANY OF THE FOLLOWING:

  Falling or Rolling Objects
  Objects Piercing the Sole
  Chemical Hazards
  Electrical Hazards
可能造成足部危险的工作包括:搬运或搬运可能会掉下的物品, manual handling and working with hazards, working around energized electrical equipment, working with chemicals. Slips, etc.
PPE的解决方案建议 : _____________________________________________________

HAND HAZARDS MAY INCLUDE ANY OF THE FOLLOWING:

  Skin Absorbsion of Harmful Substance
  Cuts or Lacerations
  Abrasions
  Punctures
  Chemical
  Thermal Burns/Temperature Extremes
可能导致手部危险的工作包括:化学品处理, welding, handling sharp objects, handling hot objects, etc.
PPE的解决方案建议 : ___________________________________________________

电气危险可能包括以下任何一种:

  Energized Electrical Equipment
可能导致电气危险的工作包括:线务员的工作, electrical maintenance, trenching operations, etc.
PPE的解决方案建议 : ___________________________________________________